你好,游客 登录 注册 发布搜索
背景:
阅读文章:

礼貌原则对外贸英语函电写作的启示

[收录:2013-03-22] [作者:罗爱华 李燕] [服务:论文代写代发] [字体: ]
内容摘要: 摘 要:言语交际效果的好坏、成功与否在很大程度上取决于对礼貌原则的掌握和运用。商务信函作为交际的一种手段,在礼貌原则的指导下,对于建立良好的业务往来关系,促进贸易的成功,具有极大的现实意义。本文就此作出了论述。
摘 要:言语交际效果的好坏、成功与否在很大程度上取决于对礼貌原则的掌握和运用。商务信函作为交际的一种手段,在礼貌原则的指导下,对于建立良好的业务往来关系,促进贸易的成功,具有极大的现实意义。本文就此作出了论述。
        关键词:外贸信函  礼貌原则  词汇  句子 本文由教育大论文下载中心WwW.JiaoYuDa.CoM整理

        商务英语信函的交流不仅仅是文字,信息的交流,也是心理的交流。在给不同的语言背景,不同的心理接受习惯和不同的文化背景的外商进行有效的沟通的时候,得体性的要求是必须的。
        一、关于礼貌原则
        20世纪80年代,英语语言学家利奇(G.N.Leach,1983)从修辞学、语体学的角度出发,提出了著名的“礼貌原则”。他提出礼貌原则的6项标准,其中每条准则都包括两条次准则。(1)策略准则:使他人受损最小;使他人受惠最大。(2)宽宏原则:使自身受惠最小;使自身受损最大。(3)赞誉原则:尽力缩小对他人的贬损;尽力夸大对他人的赞扬。(4)谦虚准则:尽力缩小对自身的赞扬;尽力夸大对自身的贬损。(5)赞同准则:尽力缩小自身对他人的分歧,尽力夸大自身和他人之间的一致。(6)同情原则:尽力缩小自身对他人的厌恶,尽力夸大自身对他人的同情。
        二、礼貌原则在外贸函电写作中的应用
        外贸英文函电旨在通过商务信函写作,促进贸易活动的各个环节有效进行。书写者是否能够有效的使用商务言语达到“以言成事”的目的就显的相当重要的。要有效的使用这种言语是需要策略的。外贸英文函电中处处体现了合作原则和礼貌原则,而这些原则可以知道人们的阅读和写作实践。
        (一)词汇:
        1.人称
        交际者应将自己置于对方的立场上,尊重、体谅、赞誉对方尽量使对方受益,使对方感到自己的重要性受到尊重,从而体现礼貌原则。在行文中多用第2人称,少用第一人称。这样显得更加真诚有礼貌,用第一人称使你感到冷淡。
例:I think that you did a good job in selling our products.
    You did a good job in selling our products in your area.
分析:的第一句虽然合理,但是没有完全采取对方立场。用“我认为”在一定程度上剥夺了对方的荣誉感,而是我给你的一种赞许。第2句读起来使客户受益,充分体现了礼貌原则。
        2.肯定词的运用
        肯定性的词语强调积极方面,给人愉快的感觉,否定性的词语强调消极的方面,给人不愉快的暗示,因此在措辞时尽量舍弃否定性的词语而选用肯定性的词语。
例1.Your immediate attention would be appreciate.
例2. Please note that our contract will be valid until August.
分析:在例1中,使用了appreciate积极词汇。在例2中句子采用了valid而避免使用否定词terminate, 因为后者有失恭敬
        3.模糊限定词的应用
        模糊限定词的功能之一就是通过程度的变化将所修饰的词的词义增强或减弱。在商务信函中,如一方发生了令人不愉快的事,贸易另一方可以运用如 sort of, kind of等程度模糊限制语,缓和语气。通过副词unfortunately, hardly等来弱化否定的语气。 
例:It seems to me that we are giving up too much in this case.
        (二)句子
        1. 过去时态时运用
        例:I did wonder whether you could lower the price.
        用过去时能淡化动作的及时性,减少潜在的面子威胁。在这个例子中,用了助动词did更加礼貌,因为did 强调了过去时,使得请求听起来更加的遥远。
        2.虚拟语气的运用
        在国际贸易中,商务人员常用动词的虚拟式提出建议或请求,使语气委婉含蓄,这样更有利于在平等信任的基础上达成贸易协议。
例:We should be grateful if you would change the invoice and let us have a correct copy.
通过上面例子的分析,我们可以看出,在提出请求的时候,使用了虚拟语气,可以避免咄咄逼人,更有利于双方在融洽的气氛中建立贸易关系。 
        3.进行语态的运用
例:I was wondering whether you could lower the price.
在本例中,运用了进行时,使请求听起来好像听话人的一时想法,没有经过周密的考虑,减轻了请求或建议对面子的潜在威胁。
        4.被动语态的运用
        在商务信函中,用被动句则说明我们这么做是不得已而为之,提醒对方遵守达成的协议。
例:You deliver the goods in error.
打印 | 录入:admin | 阅读:1
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内搜索:
本站搜索:
搜索文章:
关键词论文内容作者